
Мурманск
Кольский полуостров, Северо-Запад России
Сто страниц истории к 100-летию Мурманска. Мурманцы: Русская итальянка Аида Марчелло
Опубликовано3815 дн. назад
Женщина пела. Сильные, глубокие, чуть тяжеловатые звуки разносились вокруг, заполняя собой пространство, зачаровывая, заставляя сопереживать этой музыке, этому голосу. Вторя им, за стенами барака завывал простуженный заполярный ветер, а внутри под потолком обреченно подмигивали, готовясь погаснуть, тусклые электрические лампочки. Но зрителям было не до того. Они слушали и, внимая пению, уносились в прошлое. В роскошные, полные тепла и света залы столичных театров, в изящные рулады арий и переливы оркестров, в минувшую жизнь – спокойную и счастливую. Ведь было же это всего несколько лет назад. Было!!! Отчего же теперь кажется сном, наваждением, грезой, случившейся давным-давно в ином, далеком мире. За тысячи лет, за тысячи верст от Мурманска, куда занесла их судьба.
Оперная прима в новорожденном городе
Сперва я наткнулся на объявление. “В понедельник, 17 февраля 4-й и последний концерт примадонны итальянской оперы Аиды Марчелло. Начало ровно в 9 час. вечера”. Крупный шрифт, первая полоса – “Мурманский вестник” начала 1919 года. Заинтересовавшись, перелистал подшивку и обнаружил другие упоминания об этой певице. Найдя их, обрадовался и удивился: каким образом оперная прима с юга Европы оказалась в новорожденном городе на северной окраине России? И не на день-два, а по меньшей мере на несколько месяцев?
Нам сейчас трудно представить себе, какой была тогда заполярная столица. Но давайте попробуем. Деревянные дома, бараки, постройки из гофрированного железа с полукруглой крышей, именуемые в народе “чемоданами”, “шедевры зодчества” из выловленных в заливе бревен, брошенных шпал и даже из бочковой клепки. А еще корабли, вагоны… И люди, заброшенные на край света трагическими обстоятельствами, изменившими ход российской истории, поставившими страну на грань уничтожения. Люди, уставшие от революции, гражданской войны и прочих глобальных катаклизмов до полного безразличия ко всему происходящему. Люди, большинство которых страстно желало покинуть Мурманск, но по тем или иным причинам уехать не могло.
В этом, ныне исчезнувшем, городе были иностранные консульства и продовольственные склады союзников-интервентов, булавки в виде флажков с курьезной надписью “Из Англий”, открытки с изображением британского посла сэра Джорджа Бьюкенена и текстом, восхвалявшим “священный союз Англии и России”, школьные тетрадки с британским львом на обложке и трогательной надписью: “Эта книга издана в Англии для России, ее союзницы”. Особую достопримечательность составляли три смежных туалета, устроенных в железном домике, где размещалось французское кафе. Надписи на “кабинетах задумчивости” гласили: “Pour officiers” – “Для офицеров” на первом, “Pour sous-officiers” – “Для унтер-офицеров” на втором и “Pour soldats” – “Для солдат” на третьем. Вот уж действительно – железная дисциплина во всех случаях жизни.
Театр в бараке
Да, много для нас удивительного было в Мурманске того времени. Имелись и свои, доморощенные театральные таланты, но вот собственно театра, то есть специально приспособленного для выступлений артистов здания, мы бы там не нашли. Нет, помещения, пышно именуемые “театром”, существовали, но на деле понимались под ними все те же бараки с наспех сколоченной сценой. Играли мурманские артисты и в кинематографе Скрябина, представлявшем из себя, судя по воспоминаниям председателя Центромура – Центрального комитета Мурманской флотилии Валериана Бжезинского, “большой, деревянный, полуутепленный, вернее, уплотненный от проникновения снега и дождя, сарай… в котором на деревянных скамьях уплотненно размещалось человек триста посетителей, а иногда и больше”.
В общем, условия не для настоящих звезд. А тут надо же – “примадонна итальянской оперы”. Кто же она такая? Помог “всезнающий” Интернет. Выяснилось, что Аида Марчелло – творческий псевдоним Натальи Ефимовны Фесенко, по мужу Журовой, дочери известного украинского книгоиздателя. Родилась она в Одессе 23 августа 1883 года. Училась в едва ли не лучшем женском среднем учебном заведении того времени – Петербургской гимназии княгини Оболенской. По ее окончании стала учительницей в одном из одесских народных училищ. Потом всерьез занялась вокалом – училась петь в Италии. В конце XIX – начале ХХ века вышла замуж за оперного певца Виктора Александровича Журова. К началу первой мировой войны у нее было трое детей – сыновья Георгий, Леонид и дочь Тамара, а еще – признание, опыт работы в итальянских театрах и то звучное имя, под которым она вошла в историю Мурманска. Первая его половина, вероятно, была взята из названия и имени главной героини классической оперы Джузеппе Верди “Аида”, а вторая, возможно, стала производной от фамилии итальянского композитора XVII-XVIII веков Бенедетто Марчелло.
Рис в качестве гонорара
Особо стоит сказать и о муже Натальи Фесенко. Виктор Журов окончил юридический факультет Московского университета, но под влиянием своего однокашника и друга – великого Леонида Собинова – предпочел юриспруденции музыку. В 1910 году Журов, известный к тому времени как баритон Витторио Андога (от реки Андоги, протекающей под Череповцом), принимал участие в знаменитых гастролях Собинова по России – выступал вместе с ним в Казани, Иркутске, Владивостоке, других городах страны. Его двоюродный брат – поэт Игорь Северянин в поэме “Роса оранжевого часа” написал:
Сын тети Лизы, Виктор Журов,
Мой и моей Лилит кузэн,
Любитель в музыке ажуров,
Отверг купеческий безмен:
Студентом университета
Он был, и славный бы юрист
Мог выйти из него, но это
Не вышло: слишком он артист
Душой своей. Улыбкой скаля
Свой зуб, дала судьба успех:
Теперь он режиссер “La Scala”
И тоже на виду у всех…
Когда и как Аида Марчелло появилась в краевом центре на берегу Кольского залива, можно только догадываться. Не входила ли она в состав труппы, о которой сообщал Бжезинский, утверждавший, что в начале марта 1918 года “из Петрограда эвакуировалась итальянская опера и задержалась в Мурманске в ожидании парохода. Нуждаясь в продовольствии, предприимчивые итальянцы предложили Центромуру выступить в клубе с концертной программой при условии оплаты продуктами. В Мурманске к этому времени находилось некоторое число интеллигенции с семьями. Выступление итальянцев, хотя и халтурное, было хорошо принято. Впоследствии стало известно, что антрепренер за выступление на бис потребовал добавочное количество риса”.
Голос, даривший надежду
Если так, то оперная прима провела в заполярной столице почти год. Впрочем, она могла попасть туда и позже каким-нибудь другим путем. Во всяком случае, участник белого движения, писатель Александр Гефтер, прибывший на Кольский полуостров в конце декабря 1918 года, рассказал впоследствии в романе “Секретный курьер” о неком мурманском доме, где “жили три девицы и одна дама. Девицы служили машинистками в портовом управлении, дама не служила нигде, она была певицей и предназначалась для концертов. Все они попали на Мурман случайно, в период беспорядочного метания петербуржцев перед призраком голода”.
Наталья Фесенко-Журова стала первой профессиональной артисткой, относительно надолго задержавшейся в Мурманске. “Аида Марчелло, обладающая хорошим голосом – меццо-сопрано, в своих выступлениях много уделяет внимания серьезной русской музыке таких композиторов, как Римский-Корсаков, Даргомыжский и др. Это делает честь ее вкусу, – информировал читателей “Мурманский вестник”. – В данном концерте она пела, между прочим, с большим успехом арию из оперы “Садко” Римского-Корсакова. Также очень понравилось публике исполнение певицей итальянских пьес, причем она должна была петь много сверх программы”. “Г-жа Аида Марчелло, – отмечал редактор газеты Андрей Каретников, – особенно удачно спела… известные песенки Кармен из оперы того же названия”. “Ее сильное меццо-сопрано, – восхищался он в другой рецензии, – звучало прекрасно, несмотря на убийственную акустику зала кинематографа”.
В конце февраля – начале марта 1919 года Наталья Ефимовна уехала из Мурманска. Куда – неизвестно. Можно предположить, что она отправилась в одну из европейских стран – продолжать певческую карьеру. Во всяком случае, ее муж Виктор Журов так и поступил. Известно, что 20, 24, 25 и 27 декабря 1922 года в Барселоне в “Grand Teatro del Liceo” триумфально прошла опера Бородина “Князь Игорь” в его постановке. Некоторые биографы Виктора Александровича отмечают, что в 20-е годы минувшего века он был режиссером знаменитого миланского театра “La Scala”. Но вот зарубежных “следов” его супруги в послереволюционные годы обнаружить не удалось. А потому наиболее вероятным представляется мне иной вариант – Аида Марчелло отправилась, как делали в ту пору многие, на юг России, где продолжалась борьба с большевиками, где жили ее родители. Во всяком случае, умерла она в Одессе в 1928 году.
Как сложилась после Мурманска ее судьба, продолжала ли она выступать на сцене, вспоминала ли заполярную столицу? Этого мы не знаем. Но, думается, мурманчане, или, точнее, мурманцы, тех времен были благодарны ей, ее искусству, ее голосу – утешавшему, исцелявшему душевные раны, дарившему надежду.
Дмитрий ЕРМОЛАЕВ, сотрудник Государственного архива Мурманской области
(По материалам Научно-справочной библиотеки ГАМО).
http://vmnews.ru/novosti/obschestvo/2013/04/19/murmancy-russkaa-ital-anka-aida-marcello
Больше информации о: Андога, Бжезинский, Гефтер, Ермолаев, Журов, Журова, Каретников, Марчелло, Мурманский вестник, Северянин, Собинов, Фесенко, Центромур, архив, интернет
↑ "Умная молодежь строит умный город". Научно-практическая конференция Ко Дню солидарности молодежи и 100-летию Мурманска
↓ Сто страниц истории к 100-летию Мурманска. Мурманцы: Транзе был в восторге от Севера
Новости Мурманска
0No feed items.
Все новости Мурманска и Мурманской области >>